Lenguas Minoritarias y Coficiales por José Antonio Sierra

Ratio: 0 / 5

Inicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivado

El Gobierno de Navarra somete a participación pública el Plan estratégico de política lingüística 2016-2019, con el que se pretende promover y facilitar el aprendizaje de la lengua en todos los sectores de la sociedad, así como fomentar y extender su uso social. El plazo para realizar aportaciones permanecerá abierto hasta el próximo 21 de noviembre.

DE LA ENSEÑANZA BILINGÜE

Xornal de Galicia  07 Octubre 2016  Sección; Especiales 255 votos

Ratio: 5 / 5

Inicio activadoInicio activadoInicio activadoInicio activadoInicio activado

· Un nuevo curso escolar acaba de empezar y, con él, se inicia una nueva etapa expansiva de la “enseñanza bilingüe” en las diferentes CC. AA. y, en particular, en la de Madrid. Y ante los resultados insatisfactorios que se están obteniendo con esta enseñanza, los padres, informados y responsables, se habrán preguntado, una vez más, qué enseñanza es la mejor para sus hijos: ¿la bilingüe o la tradicional monolingüe (en español)?

Exámenes del CAPLE en Cáceres

Xornal de Galicia  06 Octubre 2016  Sección; Especiales 213 votos

Ratio: 0 / 5

Inicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivado

El Centro de Lengua Portuguesa del Instituto Camões en la UEx informa que los interesados pueden presentarse a los exámenes del CAPLE en el Centro de Lengua Portuguesa del Instituto Camões en Cáceres. La segunda convocatoria de este año será en la última semana de noviembre 2016

Ratio: 0 / 5

Inicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivado

La Escuela de Pilotos World Aviation Helicopter Flight Academy abre la convocatoria para un nuevo curso de Piloto Comercial de Helicóptero CPL(H) Integrado.

El curso, de 350 horas de instrucción teórica y 135 horas de vuelo está diseñado para dotar al alumno de los conocimientos y la experiencia para obtener una licencia de vuelo europea que le permite trabajar como Piloto profesional de Helicóptero.

30 de septiembre, Día Internacional del Traductor-Intérprete «Amos de llaves»

Xornal de Galicia  30 Septiembre 2016  Sección; Especiales 208 votos

Ratio: 0 / 5

Inicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivado

La Asociación de Intérpretes de Conferencia de España (AICE) subraya la gran responsabilidad de los intérpretes y traductores de convertirse en la llave que intercomunica continentes, orillas, culturas e individuos. Un privilegio a menudo invisible, pero siempre gratificante.

Ratio: 0 / 5

Inicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivado

Desde el lunes 26 al viernes 30 de septiembre, EUNIC España está presentando la Semana de las Lenguas en Madrid en colaboración con la Representación en España de la Comisión Europea. Los intérpretes de AICE nos preguntamos: ¿somos conscientes de que la palabra "lengua" nos acompaña en nuestro vocabulario desde la cuna hasta la edad adulta?

Ratio: 0 / 5

Inicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivado

Podrán adquirir competencias lingüísticas básicas en tres idiomas: español, ruso e inglés, de forma autónoma 
El proyecto ADOLL, pionero en la Unión Europea, se ha presentado en la Jornada “Accesibilidad universal, comunicación e idiomas”, celebrada en

Ratio: 0 / 5

Inicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivado

A partir de septiembre, un grupo de abuelitos y abuelitas de Moscú participará en un programa de conversaciones por Skype con jóvenes de todo el mundo interesados en practicar la lengua rusa.

Ratio: 0 / 5

Inicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivado

La media de alumnos de una academia durante un año es de 14.125

El objetivo del sector pasa por aumentar la estancia media de los alumnos que eligen Málaga para formarse

internet, claves de redacción

Xornal de Galicia  26 Agosto 2016  Sección; Especiales 199 votos

Ratio: 0 / 5

Inicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivado

Con motivo del vigesimoquinto aniversario de la primera página web, se repasan algunos extranjerismos muy utilizados en internet que tienen alternativas en español, así como algunos términos que plantean dudas en cuanto a su escritura:

Ratio: 0 / 5

Inicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivado

Por segundo año se van a realizar unas jornadas para profundizar en el estudio de la lengua y escritura ibérica

-          En las jornadas van a participar 13 ponentes de Catalunya, Valencia, Madrid y Euskal Herria

-          El objetivo es conocer las diferentes metodologías actuales en el estudio de la lengua ibérica, contrastar diferentes propuestas en torno a escritos y topónimos, etc.

-          El estudio de la lengua ibérica es uno de los retos más importantes no solo a nivel lingüístico, sino fundamentalmente a nivel histórico y cultural en general. No conocer la mitad de nuestro pasado es uno de los mayores handicaps que podemos tener

Ratio: 0 / 5

Inicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivado

La etnia yumana de los kiliwas, habitantes de la zona serrana de Ensenada, decrece desde hace 35 años y su lengua, la más antigua de Baja California, se encuentra prácticamente en fase de extinción.

En su libro Diccionario práctico de la lengua kiliwa, el historiador Arnulfo Estrada da cuenta del decrecimiento de los pobladores de esta etnia en Ensenada y de los esfuerzos de organismos públicos y privados por su conservación.

Subcategorías

 Buscador Grupo Pladesemapesga con tecnología de Google

En el motor de búsqueda te ayudamos a encontrar exactamente lo que buscas.

 AyTP Acción y Transparencia Publica..