Ratio: 0 / 5

Inicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivado

En noviembre de 1999 la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura decidió proclamar el 21 de febrero Día Internacional de la Lengua Materna, exhortando a los Estados Miembros y a la Secretaría a promover la preservación y protección de todos los idiomas que emplean los pueblos del mundo.

 

Desde la Asociación L'Alderique pal estudiu y desendolque la Llingua Llïonesa entendemos que la UNESCO, con esta declaración considera, al igual que nosotros, que la desaparición de una lengua, lo mismo que la de una planta o un animal, son pérdidas para toda la humanidad porque, en el caso de las lenguas, lo que se produce es una pérdida cultural que nos empobrece a todos.

Hoy miércoles, 21 de Febrero, es el Día Internacional de la Lengua Materna por lo que, para dar visibilidad a “la llingua de nuesu”, el Leonés, os enviamos partes de varios poemas escritos en diferentes variantes. Los enlaces a los poemas completos aparecen tras cada uno de ellos.

Asimismo os animamos a visitar nuestra página de FB: https://www.facebook.com/AsociacionLAlderique/" target="_blank">https://www.facebook.com/AsociacionLAlderique/, en la que durante todo el día de hoy iremos colgando vídeos y poemas en lengua leonesa.

LLI

En Noviembre y 1999 la Conferencia Xeneral de la Muerganización las Naciones Xunías pa la Educación, la Ciencia y la Cultura decidióu proclamare Febreiru y 21, cumu'l Día Entrenacional la Llingua Materna, animandu a los Estaos Miembros y a la Secretaría a promovere la preservación y proteición de tolos idiomas que emplegan los pueblos del mundu.

Dende l'Asociación L'Alderique pal estudiu y desendolque la Llingua Llïonesa entendemos que la UNESCO, cun esta declaración considera, lu mesmu que nosoutros, que la desapaición d'una llingua, mesmu que la d'una planta ou un animal, son pérdidas pa tola humanidá purque, nel casu las llinguas, lu que se produz ye una pérdida cultural que nos emprobece a toos.

Guei miércoles, Febreriru y 21, ye'l Día Entrenacional la Llingua Materna pulu que, pa dare visibilidá a la llingua de nuesu, el Llïonés, vos enviamos partes de deillos poemas escritos en desemeyadas variantes. Las lligazones a los poemas completos apaecen tres caún d'eillos.

Asinamesmu animámosvos a visitare la nuesta páxina de FB: https://www.facebook.com/AsociacionLAlderique/" target="_blank">https://www.facebook.com/AsociacionLAlderique/, na que durante tol día de guei diremos escolingandu vídeos y poemas en llingua llïonesa.

De Charo Martínez Domínguez, Presidente de L'Alderique, cun gran cantidá de pallabreiru cotidianu:

Digu lu que me presta

Agora que toos dicin: sponsor, fashion, parking, running...
Y permítenlu
Préstame dicire: collaciu, cai, solombra, nnal
Los conceyos abiertos, el voltiar de campanas
Préstame sentire'l cantu'l pardal, la chave de la puerta cuandu chegas.
La chuvia nel cristal.
Los llobos qu'agullan a la lluna, el mastín que guarda las ouveyas.
Préstame'l mieu perrín

Palabras cumu mai, amigu, fiyu, berzu
Entruga, arca, coral, falispa...
Amurrinar, afalagar, abellugar, adeprendere...
Digu lu que me presta, cumu l'augua nidia y trasparente
Digu la ponte, la fonte, la regeira
Digu'l tou nome, el nome'l mieu Reinu
Digu lu que me presta
Y de xuru, diciréi mueitu más...
Ceu, ceu...

Testu completu en:

http://www.ellagodelaxana.blogspot.com/2009/08/digu-lu-que-me-presta.html" target="_blank">www.ellagodelaxana.blogspot.com/2009/08/digu-lu-que-me-presta.html

Guapísimu testu d'una las más grandes escritoras en Llingua Llïonesa, na sua variedá pachuezu, Eva González:

Los nuesos nomes”

Nun s'atoupa nesti mundu
una tsingua más guapina
que la nuesa, nuesa fala,
nuesa falietsa
dulcina.

La que partsamos aiquí,
na nuesa guapa tierrina,
nestos vatses tan formosos
todita la xentiquina.
…...
¡Qué falax amorosín!
¡Qué cousas cariñosinas!
¡Qué guapinos nuesos nomes!
¡Qué formosura de tsingua!.


Y del sou fiyu Roberto González-Quevedo un poema triste y desaliendador nos sous anicios peru cun final outimista:

UNA HESTORIA

Cuntarei-vus una hestoria:
matarán-nus.

Esbarrumbarán la nuesa tierra,
matarán-nus.

Afugarán la nuesa tsingua,
matarán-nus.
…...
después de que nus maten
xubirei
a las casas fundidas
glacharei
diciendu:
Harmanus,
güei ía el día primeiru,
¡FAIGAMUS OUTRA VUELTA
EL NUESU PUEBLU!”

Testu completu en: http://www.ellagodelaxana.blogspot.com/2014/11/una-hestoria.html" target="_blank">www.ellagodelaxana.blogspot.com/2014/11/una-hestoria.html

Y pa finare, parte d'un preciosu poema que fala de la nuesa llingua, escritu en mirandés, la variante la llingua llïonesa que se fala y ye uficial nas pertuesas tierras de Miranda'l Douru y Bregancia,del llibru “Miranda Yê La Mie Tiêrra” de José Francisco Fernandes.

A TI, ALDÉ MIRANDESA

…..
Bós sodes raiç i flor
Dun vivir i dun saber
Que yê tisouro speicoso
Que nun se puôde perder.

Quien fui que assi cunserbou
Este falar tan antigo?
Nun fui la cidade, mas tu,
Aldeano, miu almigo!

Nun falas un dialecto,
Mas lhiêngua, que muito bal,
Pus eilha yá se falaba
Antes de haber Pertugal

Reino Antiguo de Leon
Bos deixou este falar,
Anquanto sue própia lhiêngua
L tiêmpo fizo acabar.

Testu completu en: http://www.ellagodelaxana.blogspot.com/2014/10/a-ti-alde-mirandesa.html" target="_blank">www.ellagodelaxana.blogspot.com/2014/10/a-ti-alde-mirandesa.html

Saludos cordiales



Asociación L'Alderique pal estudiu y desendolque la Llingua Llïonesa
___
La marca los esclavos ye falare la llingua los sous amos. Corneliu Tácitu.

APEDANICA pide transparencia al Defensor de Pueblo y cuestiona conflictos de intereses de abogados

16-08-2018 Hits:35 Jurídico Xornal de Galicia

Dr. (PhD) Miguel Gallardo perito judicial Teléfono  902998352 E-mail: apedanica.ong@gmail.com Asociación... Read more

Business over Tapas August 16 2018 Nº 269

16-08-2018 Hits:45 Mundo Celta por José Antonio Sierra Xornal de Galicia

Editorial: While we shudder quietly over the story in The... Read more

Business over Tapas August 9 2018 Nº 268

09-08-2018 Hits:129 Mundo Celta por José Antonio Sierra Xornal de Galicia

Editorial: All these immigrants washing ashore, hiding in the glove-box... Read more

Prestamos online, la ayuda de moda en verano.

08-08-2018 Hits:108 Comunicados Xornal de Galicia

Los préstamos online en verano tienen un incremento en su... Read more

Muestra del Dialecto Barranqueño. Sus rasgoscaracterísticos sin establecer relaciones de covariación entre hechos lingii…

08-08-2018 Hits:86 Lenguas Minoritarias y Coficiales por José Antonio Sierra Xornal de Galicia

Náo Náo Náo tem aquilo ¡it parece que aquilo agora... Read more

Claves de sistema judicial LexNET objeto de extorsión a abogado en denuncia al CNI y Ministerio de Justicia

07-08-2018 Hits:104 Jurídico Xornal de Galicia

Dr. (PhD) Miguel Gallardo PERITO JUDICIAL Tel. (+34)  902998352 E-mail:... Read more

¿Cual es la mejor opción para vender un coche?

03-08-2018 Hits:119 Comunicados Xornal de Galicia

  Cualquier propietario de un coche, sabe por regla general que... Read more

Guardia Civil investiga pagos de la Generalitat de Catalunya a Google por el Procés y referendum 1-O

02-08-2018 Hits:152 Jurídico Xornal de Galicia

Dr. (PhD) Miguel Gallardo perito judicial Teléfono  902998352 E-mail: apedanica.ong@gmail.com Asociación... Read more

Business over Tapas August 2 2018 Nº 267

02-08-2018 Hits:131 Mundo Celta por José Antonio Sierra Xornal de Galicia

Editorial: We were going to run an editorial on the... Read more

anunciobannerabogadoscontralacorrupcion2


Otros articulos relacionados.....
esafsqarhyazeubebgcazh-CNzh-TWhrcsdanlenettlfifrglkadeelhtiwhihuisidgaitjakolvltmkmsmtnofaplptrorusrskslswsvthtrukurvicyyi