Ratio: 0 / 5

Inicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivadoInicio desactivado

Por  José Antonio Sierra

 El Dr Eduardo Coghlan, argentino de origen irlandés, murió en 1998 y durante más de 50 años se dedicó a investigar el árbol genealógico de cerca de 4.000 familias argentinas de origen irlandés que emigraron a Argentina en el siglo XIX.

En 1970, al publicar la prensa irlandesa el proyecto de creación de un Instituto Cultural Español en Dublín, recibí una carta que decía: "Soy el Director del semanario  THE SOUTHERN CROSS, el único órgano periodístico de la comunidad  hiberno-argentina, fundado en 1875. Argentina es el país latino con el mayor número de descendientes de irlandeses -se calcula en unos 250.000- llegados en la segunda mitad del siglo pasado cuando la Gran Hambruna azotaba a Irlanda". En 2015 todavía se continúa publicando The Southern Cross en español.

Desde su independencia en el siglo XX,  Irlanda ha mantenido siempre unas estrechas relaciones comerciales, culturales y turísticas con Argentina. Asímismo, los argentinos de origen irlandés han contribuído, junto a los de origen galés y escocés, a los éxitos e importancia del deporte del rugby en Argentina.                                                                                                                    En 2015, Los paises iberoamericanos con embajadas en Dublín son : Argentina, Brasil; Chile, Cuba y Méjico. En los últimos diez años ha aumentado considerablemente en Irlanda el número de emigrantes, por motivos laborales y para estudiar inglés, procedentes de Argentina, Bolivia, Brasil, Ecuador, Méjico y Venezuela  así como de otros países hispanohablantes de América Latina.

 The Irish in Argentina  Eduardo Coghlan Appreciation   THE LIFE of Dr Eduardo Coghlan, who died last August in Buenos Aires, is worthy of recognition in Ireland. For more than 50 years he dedicated himself to investigating and writing about the history and genealogy of the Irish Argentine community. His most important work was The Irish in Argentina, which appeared in 1987, and which gives the genealogical background of nearly 4,000 families of Irish origin who emigrated to Argentina based on Argentine immigration records and Irish-Argentine sources. It has become the authoritative source book for students of the Irish Argentine community. His other works include The Irish (1970), The Travels of an Irishman in Argentine Countryside (1981) and The Contribution of the Irish to the Formation of Argentine Nation (1982).             He was born in the Argentine city of Corrientes on October 29th, 1912. He was the great-grandson of Patrick Coghlan, who was born in Co. Wexford and emigrated to Argentina in 1860 to join other Coghlan and Kavanagh relatives there.             Eduardo Coghlan graduated in law from the University of Buenos Aires in 1937. After a career in the Argentine public service he was appointed to the Federal Court of Buenos Aires in 1957. He retired as a judge in 1978.             He was vice-president of the Irish Argentine Federation and a member of the Asociacion Catolica Irlandesa. He was a member of the Jockey Club and the Rowing Club in Buenos Aires.           In 1945 he married Margarita (Peggy) O'Farrell Duggan, a member of a distinguished Argentine family. We extend our heartfelt sympathy to Peggy and their children and grandchildren.       &nbs p;     Eduardo never had the opportunity to visit Ireland but many Irish-Argentines who did are in debt as his researches enabled them to pinpoint their Irish relations and often the very farm and house from which their greatgrandparents left for Argentina.             Eduardo Coghlan did not engage in self-promotion although he made himself generously available to all who wished to call on his knowledge of the Irish in Argentina. He co-operated closely with Bill Meek of RTE who, in 1987, visited Argentina and who made a successful radio documentary series on the Irish-Argentines.           & nbsp; Initially reserved, Eduardo became friendly and enthusiastic on closer acquaintance. His lifelong work for things Irish was not widely known in Ireland. This is symptomatic of the low visibility here of the Irish-Argentines due to the passing of time since the largescale emigration, to geographical distance and to language. However, the links between Ireland and Argentina are as strong as the family and the religious loyalties which created them and which are ready to declare themselves if given the opportunity.             We are all in Eduardo's debt for the detailed and painstaking research he did over a life-time on thousands of Irish emigrants and their descendants from the date of their arrival in Argentina through the succeeding generations . His work will ensure that the Latin-American component of the Irish diaspora is recorded for posterity.   J.R. Fuente: THE IRISH TIMES Monday, March 2, 1998                                                                   *     *      *  THE SOUTHERN CROSS                                                               107-Medrano-107 Editorial Irlandesa S.S.                                                                     Buenos Aire s            -------                                                                                                         16 de abril de 1970  Sr. José Ant onio Sierra 5,Wilton Place, Dublin, IRLANDA     De mi mayor consideración,                 Se extrañará Ud. en recibir esta carta de la lejana Argentina y de pluma de un desconocido. La motiva una nota aparecida hace poco en Irish Press, la cual informaba de su interés en organizar en Dublin un Centro Cultural Español.                 Me presentaré: soy el Director del semanario THE SOU THERN CROSS,  el único órgano paeriodístico de la comunidad hiberno-argentina, fundado en 1875, hace ya casi un siglo. Le interesará saber que la Argentina es el país latino con mayor número de descendientes irlandeses -se calcula en unos 250.000- llegados a este país en la segunda parte del siglo pasado cuando el Great Famine azotaba a Irlanda. Existen aquí instituciones benéficas, colegios, clubs deportivos que agrupan a los descendientes de irlandeses. Todos ellos forman la Federación de Sociedades Irlandesa Argentina.                 La Comunidad hiberno-argentina hoy día está constituida por personas de tercera, cuarta y áun quinta generación nacida en el país, pero que mantiene su inter?=9s y su amor por la patria de sus antepasados. Nuestro periódico se ha comenzado a editar en los dos idiomas, ya que muchos han ido perdiendo el idioma, o les resulta más fácil en castellano.                 De todo esto surge mi interés por la actividad que Ud. se propone desarrollar en Dublin, ya que significará hacer conocer España en Irlanda y viceversa. Esto implicará, supongo escritos o publicaciones en castellano sobre la historia, la literatura o la vida cotidiana de Irlanda. Todo ello significaría un material de muchísimo interés para nuestra modesta hoja. Le enviaré algunos números de nuestra publicación para su información. De todos modos me agradaría mantener con Ud. correspondencia, en la esperanza de que nos podamos servir mutuamente.                 Le deseo todo éxito en su importante empresa y espero con todo interés sus letras.                 Le saluda atte.                                                                                                   &nbs p;          Federico Richard, C.P.  

Business over Tapas August 9 2018 Nº 268

09-08-2018 Hits:113 Mundo Celta por José Antonio Sierra Xornal de Galicia

Editorial: All these immigrants washing ashore, hiding in the glove-box... Read more

Prestamos online, la ayuda de moda en verano.

08-08-2018 Hits:92 Comunicados Xornal de Galicia

Los préstamos online en verano tienen un incremento en su... Read more

Muestra del Dialecto Barranqueño. Sus rasgoscaracterísticos sin establecer relaciones de covariación entre hechos lingii…

08-08-2018 Hits:74 Lenguas Minoritarias y Coficiales por José Antonio Sierra Xornal de Galicia

Náo Náo Náo tem aquilo ¡it parece que aquilo agora... Read more

Claves de sistema judicial LexNET objeto de extorsión a abogado en denuncia al CNI y Ministerio de Justicia

07-08-2018 Hits:87 Jurídico Xornal de Galicia

Dr. (PhD) Miguel Gallardo PERITO JUDICIAL Tel. (+34)  902998352 E-mail:... Read more

¿Cual es la mejor opción para vender un coche?

03-08-2018 Hits:107 Comunicados Xornal de Galicia

  Cualquier propietario de un coche, sabe por regla general que... Read more

Guardia Civil investiga pagos de la Generalitat de Catalunya a Google por el Procés y referendum 1-O

02-08-2018 Hits:140 Jurídico Xornal de Galicia

Dr. (PhD) Miguel Gallardo perito judicial Teléfono  902998352 E-mail: apedanica.ong@gmail.com Asociación... Read more

Business over Tapas August 2 2018 Nº 267

02-08-2018 Hits:121 Mundo Celta por José Antonio Sierra Xornal de Galicia

Editorial: We were going to run an editorial on the... Read more

El Tarot, un don que beneficia de muchas formas

31-07-2018 Hits:137 Comunicados Xornal de Galicia

Cuando el Tarot representa todo el universo de una persona... Read more

APEDANICA denuncia al Tribunal de Cuentas irregularidades contables en la Universidad Rey Juan Carlos URJC

27-07-2018 Hits:276 Jurídico Xornal de Galicia

Dr. (PhD) Miguel Gallardo perito judicial Teléfono  902998352 E-mail: apedanica.ong@gmail.com Asociación... Read more

anunciobannerabogadoscontralacorrupcion2


Otros articulos relacionados.....
esafsqarhyazeubebgcazh-CNzh-TWhrcsdanlenettlfifrglkadeelhtiwhihuisidgaitjakolvltmkmsmtnofaplptrorusrskslswsvthtrukurvicyyi